& 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O Œ P Q R S T U V W X Y Z

Allégorie

« Une parabole est un récit allégorique renfermant une vérité un enseignement.  » – Média dico –

« Allégorie : Expression dont le sens doit être deviné sous le sens littéral, sorte de métaphore, une idée abstraite. » – Média Dico –

« Hiram Devient sous le Voile de l’Allégorie, le Principe du Bien et les Trois Mauvais Compagnons le Principe du Mal. Le Sanctuaire du Temple Est la Conscience de l’Homme, Séparé du Saint des Saints par la Nef qui Incarne la Raison. – Gér∴ Cas∴ -P14 Ori∴ Mon∴ – 6014 – « Comment le MS concilie… »

«  j’ai pu assister à une multitude de spectacles chorégraphiques très japonais… L’un d’entre eux représentait une Allégorie de la Cérémonie du Thé, qui pour nous Occidentaux ne voyons qu’un liquide à boire, alors qu’Ici c’est un Rituel Philosophique dont il faut percé les Mystères. » Jacques Blancher – Journal Kyoto- 6 octobre 2014. –

https://www.kanpai.fr/culture-japonaise/ceremonie-the

https://www.palaisdesthes.com/fr/deguster/ceremonies/anglaise/

« Dès le 3ème siècle avant notre ère, les prêtres du temple de Jérusalem découvrent l’usage de l’allégorie, utilisée par les grecs et une écriture qui s’en inspire va être mise au point : elle consiste à coder un sens voilé par le sens apparent. – SC∴702 – AmiUni∴ – Val∴ Mon∴ – Jean DEL∴  » L’évangile de Saint Jean et le rituel du …degré  » – 6021 –

«Quant à la Vierge noire de Notre-Dame du Puy, dont les membres ne sont pas apparents, — elle affecte la figure d’un triangle, par sa robe qui la ceint au col et s’évase sans un pli jusqu’au pied. L’étoffe en est décorée de ceps de vigne et d’épis de blé, — allégoriques du pain et du vin eucharistiques, — et laisse passer, au niveau de l’ombilic, la tête de l’Enfant, aussi somptueusement couronnée que celle de sa mère. » – FULCANELLI – Julien CHAMPAGNE – LE MYSTÈRE DES CATHÉDRALES en PDF – Page 23 – Télécharger : FulcanelliLe Mystère des Cathédrales –

Allégresse

« Le mot Alléluia : (Gloire à Dieu) est, dans la Liturgie judéo-chrétienne, un mot exprimant l’Allégresse des fidèles, utilisé lors de Prières ou à la fin de Psaumes, spécialement pendant les fêtes Pascales. C’est un mot hébreu signifiant « Louez Jah » selon les Témoins de Jéhovah, ou « Louez Dieu » simplement selon les juifs et les chrétiens. Le terme est employé 24 fois dans la Bible hébraïque, principalement dans les Psaumes lus, dans la Liturgie juive, au cours du Hallel. Selon la Tradition linguistique juive, « Halleluya » signifie « Louange à Dieu ». Cette expression s’écrit encore « Hallelu-Ya » et l’on remarque l’exclamation « Ya » dans le langage hébreu. En hébreu comme en arabe, les conventions linguistiques sont différentes : L’exclamation vient à la fin. Par exemple, en arabe, pour appeler un camarade on dira : « Ya Akhi », soit en francais « Mon frère ! ». De la même façon, Halleluya Halleluya signifie Ya Alleluh Ya Allelu, soit « Oh ! Mon Dieu. Oh ! Mon Dieu ». – Ah Seigneur mon Dieu ! Analogie ? – Ndlr

« Dans Halleluya apparait le prénom de Dieu Elai ou Ela selon la tradition juive. On remarquera la ressemblance avec l’Evangile de Marc chapitre 34 verset 15 :  » Jésus s’ecria :  » Elai ! Elai ! Lama sabachtani ? « ; ce qui signifie : » Mon Dieu ! Mon Dieu ! Pourquoi m’as-tu abandonné ?  » Selon les Témoins de Jehova, Alléluia ou Hallelujah, signifiant littéralement « Louez Jah » ou « Louez Yah », est une incitation à louer le nom divin invoquée dans le courant Rastafari, et antérieurement par les hébreux dans la Religion juive. En effet, Jah ou Yah est tiré du Tétragramme YHWH et semble provenir de la contraction de Yahweh ou Jéhovah. «  http://fr.wikipedia.org/wiki/All%C3%A9luia – (homonymie) – Lien d’origine n’est peut-être plus accessible suivant aléas du WEB ! Ndlr

Saint Marc

Alléluia

« Le mot Alléluia : (Gloire à Dieu) est, dans la Liturgie judéo-chrétienne, un mot exprimant l’Allégresse des fidèles, utilisé lors de Prières ou à la fin de Psaumes, spécialement pendant les fêtes Pascales. C’est un mot hébreu signifiant « Louez Jah » selon les Témoins de Jéhovah, ou « Louez Dieu » simplement selon les juifs et les chrétiens. Le terme est employé 24 fois dans la Bible hébraïque, principalement dans les Psaumes lus, dans la Liturgie juive, au cours du Hallel. Selon la Tradition linguistique juive, « Halleluya » signifie « Louange à Dieu ». Cette expression s’écrit encore « Hallelu-Ya » et l’on remarque l’exclamation « Ya » dans le langage hébreu. En hébreu comme en arabe, les conventions linguistiques sont différentes : L’exclamation vient à la fin. Par exemple, en arabe, pour appeler un camarade on dira : « Ya Akhi », soit en francais « Mon frère ! ». De la même façon, Halleluya Halleluya signifie Ya Alleluh Ya Allelu, soit « Oh ! Mon Dieu. Oh ! Mon Dieu ». – Ah Seigneur mon Dieu ! Analogie ? – Note Rémi ALCINA –

« Dans Halleluya apparait le prénom de Dieu Elai ou Ela selon la tradition juive. On remarquera la ressemblance avec l’Evangile de Marc chapitre 34 verset 15 :  » Jésus s’ecria :  » Elai ! Elai ! Lama sabachtani ? « ; ce qui signifie : » Mon Dieu ! Mon Dieu ! Pourquoi m’as-tu abandonné ? » Selon les Témoins de Jehova, Alléluia ou Hallelujah, signifiant littéralement « Louez Jah » ou « Louez Yah », est une incitation à louer le nom divin invoquée dans le courant Rastafari, et antérieurement par les hébreux dans la Religion juive. En effet, Jah ou Yah est tiré du Tétragramme YHWH et semble provenir de la contraction de Yahweh ou Jéhovah. »- http://fr.wikipedia.org/wiki/All%C3%A9luia_(homonymie) –

« Viens, Emmanuel, notre Législateur et notre Roi ! Sauve-Nous, Seigneur notre Dieu. Alléluia. » – Lc 1, 39-45 – « Viens, Roi de l’Univers, Pierre angulaire de l’Église ! À l’Homme que tu as Pétri de la Terre Viens Apporter le Salut. Alléluia. » – Lc 1, 39-45 –

Voir : HallelujahCohen Léonard