∴
» Le premier sens de Monachos , est « Célibataire » ou « Continent ». Le vocable s’applique à l’homme qui renonce au mariage , source de divisions et cause de partage . Le « moine » peut et doit être entièrement à Dieu . Or , rien de tel ne se trouve chez Philon. D’où la nécessité de limiter l’influence directe de cet auteur sur la formation de l’idéal monastique . Cet idéal prolonge pour une part les tendances de la philosophie hellénistique de la « séparation d’avec le monde » (Anachôrêsis ) et de la « Paix » (Hésychia ) , tendances dont Philon demeure néanmoins un témoin de prix . Il faut voir plus haut , jusque vers les sages de l’Égypte ancienne, et plus large , vers l’héritage chrétien du judaïsme fortement hellénisé. Le relais philonien n’est que littéraire. Il demeure somme toute un témoin bien plus qu’une source . – http://www.clio.fr/BIBLIOTHEQUE/les_therapeutes__de_l_ideal_contemplatif_des_fils_d_israel_dans_l_egypte_du_ier_siecle.asp – Lien d’origine pouvant ne plus être plus accessible suivant aléas du WEB ! Ndlr –
– Philon d’Alexandrie –
– Élie Le moine –
« Les formes littéraires et académiques veulent forcer le sens , à s ‘enfermer dans des limites conventionnelles, qui ne peuvent que le mutiler . » – RL∴ 813 FF∴ Libres – Ori∴ Bez∴ – Ren∴ RIG∴ « La face cachée de Jean » – 1984 –
∴
« Ana , Au-delà , Étymologiquement veut dire vers le haut . – « Le travail d’Analyse » littéralement et étymologiquement veut dire «Dissoudre » (Lyse ) vers le haut (Ana ) , défaire , dénouer , Dissoudre , les nœuds, les blocages qui empêchent le Réel de se donner ou qui empêchent la Conscience – Amour – Vie – Liberté … de «circuler » et d’aller «de mieux en mieux » dans un Corps «délivré» de ce qu’il n’est pas ; «Livré » (ouvert – offert ) à l’Être qu’Il est , heureusement . » – Jean-Yves Leloup – « Lettre aux Thérapeutes » – 1. http://www.jeanyvesleloup.com/fr/texte.php?type_txt=1&ref_txt=38 – Télécharger : Leloup Jean-Yves-Thérapeutes-Lettre aux-1 –
« La Kabbale propose Quatre Niveaux de Lecture d’Un Texte Sacré , Qui sont repris dans l’Acronyme Pardès (en Hébreu , le « Verger ». Le Mot paradis en dérive ).
Il Est important et Nécessaire de Comprendre le Niveau Pshat pour Prétendre Accéder aux suivants. » – RL∴ 813 FF∴ Libres – Ori∴ Bez∴ – Mat ∴ GAB∴ – « Ah Seigneur … » – 6016 –
» Pshat : sens Littéral , restrictif. » – Pardès sur Wikipédia –
« Ainsi , quand Aristote envisageait la Métaphysique comme la Connaissance de l’Être en tant qu’Être , il l’identifiait à l’Ontologie , c’est -à-dire qu’il prenait la Partie pour le Tout . Pour la Métaphysique Orientale, l’Être Pur n’est pas le Premier ni le plus Universel des Principes, car il est déjà une Détermination ; il faut donc aller Au-delà de l’Être , et c’est même cela ce Qui Importe le plus . C’est Pourquoi , en Toute Conception Vraiment Métaphysique , il faut Toujours Réserver la Part de l’Inexprimable ; et même Tout ce qu’on peut Exprimer n’est Littéralement Rien au regard de ce Qui Dépasse Toute Expression , comme le Fini , quelle que soit sa Grandeur , est Nul vis -à-vis de l’Infini . » – René Guenon – La métaphysique Orientale – Page 6 – Télécharger « rene-guenon-la metaphysique-orientale – 13 p. vite lues et édifiantes – Note Rémi ALCINA –
« Nous trouvons un bon exemple du « sens apparent versus sens voilé » dans « La femme adultère ».
Son « moi », l’égo, qu’elle crois être , quelle vénère.
Auquel se rajoute plusieurs autres choses (notion de péchés capitaux ). C’est l’âme duelle prisonnière de ses illusions, ancrée dans un monde fantasmagorique.
Conséquences :
Le non accès au sens voilé , ne concède que le pouvoir matériel , physique , au « Nomikoï » en nous , (celui qui interprète mal le message , n’ayant pas Capax Dei pour domestiquer ses ennemis intérieurs) . Il ne transmet, n’impose alors , que des interprétations partielles, limitées, souvent erronées, dangereuses, voir contre -initiatiques, ouvrant la voie à toutes sortes de déviances, tant matérielles que spirituelles, c’est le Gourou pris dans le sens moderne , occidental .
L’accès au sens voilé permet à l’adepte (ayant bénéficié de sa Capax Dei ) d’être libéré, d’avoir « Autorité », de devenir psychopompe , transmetteur de la Tradition Primordiale , au moyen de la Philosophia Perennis , l’Éternelle sagesse , acquise par son dévoilement , c’est le Gourou pris dans le sens ancien , Oriental . » Celui qui sait qu’il n’est pas votre gourou et vous aide gratuitement à la trouver en vous . – A-01 Akadémia – Cam ∴ Mon ∴ – Rémi Alcina – Intervention sur colonnes, et précisions épistolaires suite travaux – 2026 –
– Voir : Alliance – Cardinaux – Éléments – Évangéliste – Quatre Cavaliers de l’Apocalypse – Tétramorphe – Salvé Régina –
∴
« Mais les « modernistes », rejetant précisément l’ésotérisme et l’initiation , nient par là même que les doctrines religieuses portent en elles-mêmes aucune signification profonde ; et ainsi , tout en prétendant « spiritualiser » la religion , ils tombent an contraire dans le « littéralisme » le plus étroit et le plus
grossier , dans celui dont l’esprit est le plus complètement absent, montrant ainsi , par un exemple frappant, qu’il n’est souvent que trop vrai que , comme le disait Pascal , « qui veut faire l’ange fait la bête » ! « – Tout Guenon – LE RÈGNE DE LA QUANTITÉ ET LES SIGNES DES TEMPS – Unité et « simplicité » – Page 1327 – Télécharger : tout-guenon-et-tuto –
∴
« Le premier sens de Monachos , est « Célibataire » ou « Continent ». Le vocable s’applique à l’homme qui renonce au mariage , source de divisions et cause de partage . Le « moine » peut et doit être entièrement à Dieu . Or , rien de tel ne se trouve chez Philon. D’où la nécessité de limiter l’influence directe de cet auteur sur la formation de l’idéal monastique . Cet idéal prolonge pour une part les tendances de la philosophie hellénistique de la « séparation d’avec le monde » (Anachôrêsis ) et de la « Paix » (Hésychia ) , tendances dont Philon demeure néanmoins un témoin de prix . Il faut voir plus haut , jusque vers les sages de l’Égypte ancienne, et plus large , vers l’héritage chrétien du judaïsme fortement hellénisé. Le relais philonien n’est que littéraire . Il demeure somme toute un témoin bien plus qu’une source . – http://www.clio.fr/BIBLIOTHEQUE/les_therapeutes__de_l_ideal_contemplatif_des_fils_d_israel_dans_l_egypte_du_ier_siecle.asp – Lien d’origine pouvant ne plus être plus accessible suivant aléas du WEB ! – Note Rémi ALCINA –
« Le sanskrit , également orthographié संस्कृतम् (saṃskṛtam), est une langue ancienne de l’Inde communément considérée comme la grand-mère de la famille des langues indo-européennes (même l’anglais !). Étroitement allié au prakrit et au pali , le sanskrit est plus exhaustif à la fois dans la grammaire et les termes et possède la plus vaste collection de littérature au monde , dépassant largement ses langues sœurs, le grec et le latin . » – https://www.wisdomlib.org/definition/vishvasara –
« Le mot même d’«acédie » va disparaître et va être remplacé par deux autres notions : dans le domaine de la littérature, l’acédie sera remplacée par la «mélancolie », c’est -à-dire une espèce de complaisance dans la tristesse , dans le spleen (dans la période romantique , l’éloge du cafard ) ; dans le domaine moral, l’acédie sera remplacée par la «paresse ». On voit comment ces deux notions, mélancolie et paresse , sont très réductrices par rapport à la densité de sens que comportait l’acédie . » – https://fr.aleteia.org/2019/08/20/lacedie-mal-de-notre-temps –
∴
« Le mot Alléluia : (Gloire à Dieu ) est , dans la Liturgie judéo-chrétienne, un mot exprimant l’Allégresse des fidèles, utilisé lors de Prières ou à la fin de Psaumes, spécialement pendant les fêtes Pascales. C’est un mot hébreu signifiant « Louez Jah » selon les Témoins de Jéhovah , ou « Louez Dieu » simplement selon les juifs et les chrétiens. Le terme est employé 24 fois dans la Bible hébraïque , principalement dans les Psaumes lus, dans la Liturgie juive, au cours du Hallel . Selon la Tradition linguistique juive, « Halleluya » signifie « Louange à Dieu ». Cette expression s’écrit encore « Hallelu-Ya » et l’on remarque l’exclamation « Ya » dans le langage hébreu . En hébreu comme en arabe , les conventions linguistiques sont différentes : L’exclamation vient à la fin . Par exemple , en arabe , pour appeler un camarade on dira : « Ya Akhi », soit en francais « Mon frère ! ». De la même façon , Halleluya Halleluya signifie Ya Alleluh Ya Allelu, soit « Oh ! Mon Dieu . Oh ! Mon Dieu ». – Ah Seigneur mon Dieu ! Analogie ? – Note Rémi ALCINA –